Kétnyelvű versesköteteket mutattak be Szabadkán
2022.06.01
19:17
2022.06.01
20:06
Forrás
Pannon RTV A kötetek Fehér Illés fordításában jelentek meg. Az Üresség egy speciális kötet, tulajdonképpen egy vers, egy verskönyv. Egy nagyon személyes hajnaltól-hajnalig szóló történet. Egy nagy szerelem és egy nehéz éjszaka van mögötte - árulta el a szerző.
Turczi István, szerző: „Ez egy nagy lélegzetű vers. Én nem is tudtam, hogy Fehér Illés ezt olvasta. És azt sem tudtam, hogy lefordította. Írt nekem egy levelet, ugyanis ő engem rendszeresen fordít, de kicsi verseket. Folyamatosan fordít és rakja össze. Állítólag készül a következő kötet. És egyszer csak előállt azzal, hogy "Kedves István, itt az Üresség, megcsináltam és nézd meg. Szeretné kiadni a belgrádi kiadó. Nagyon megtisztelő, és nagyon nagy öröm.”
Pannon RTV