Koštana magyarul, Szabadkán
A Szabadkai Népszínház másodszor tűzi műsorára a Koštanát, ezúttal azonban magyarul. A darab egy cigánylány kényszerű házasságának története. Ebben a szerb drámában az összes szereplőnek tragikus a sorsa.
Andrej Boka rendező a történet egyetemességét szerette volna megmutatni, mert van, ami mindenhol ugyanazt jelenti, a kulturális különbségek ellenére. „Úgy hiszem, hogy a Koštana a kéz, ami megkeveri az állóvizet, amely úgy tűnik, mintha tiszta lenne, de ha megkeverik, felkavaródik az iszap. Másik oldalról pedig egyfajta szabadság szimbólum, hogy úgy mondjam.”
Dedovity Tomity Dina a tragikus sorsú cigánylány szerepéről azt mondta, azért volt különösen nehéz alakítás, mert teljes egészében csak a belső színészi építkezésre támaszkodhatott. „A rendezővel arra törekedtünk, hogy egy olyan lényt hozzunk létre, akinek a létezésétől fényesebb lesz a helyiség, aki felkelti a figyelmet, és azt meg is tartja, és mindezt anélkül, hogy a szándékában állna. Semmi flört, semmi irónia, semmi fölösleges dolog, mozdulat.”
Andrej Boka rendezőt olyan kérdések foglalkoztatták, mint a szabadság és a döntésjog kérdése egy társadalomban. Körmöci Petronella társulatvezető fontosnak tartja, hogy a szerb irodalom szempontjából jelentős színdarabok némelyike magyar nyelven is elkészüljön.