A Makrancos hölgy a BeeHome-ban
Lőrinc Tímea doktori diploma-előadása, A Makrancos hölgy egy kísérletező műhelymunka eredménye, ahol profi színészek és az akadémia végzős hallgatói választott dialektusban mondják a drámai szöveget. Ezt az újítást a színészek nagyon izgalmasnak élték meg.
Dudás Dániel színésznövendék: „Kellett egy kis idő, hogy megtaláljam ezt a karaktert, amit ők várnak tőlem, de onnantól kezdve úgy érzem, sikerült elkapnom ezt a vonalat és jöttek a kis gegek, apró játékok, amit belevittem a személyiségemhez hűen.”
László Roland ezt megelőzően az akadémián egy jelenet erejéig találkozott csak ezzel a darabbal. Azt mondja, az teljesen más volt: „A szövegen változtattak, a tájszólások és ugye ez a tér, ami rengeteget ad hozzá. Ami teljesen új volt nekem, ez a felállás, aminek nagyon örültem, nagyon jó kis csapat kovácsolódott itt össze.”
Lőrinc Tímea rendező az előadáshoz egy rendhagyó színházi teret választott.
„Szerettünk volna egy igazi vajdasági hangulatú darabot készíteni, ezt támogatják meg a dialektusok és a tér, hogy ennyire közel van, a vajdaságiakra mondják azt, hogy jó ízűek, és most remélem, hogy a nézők is kapnak belőle.”
A Makrancos hölgy története egy eredeti formanyelven, kilenc fiatal színész tolmácsolásában szerdán lesz látható Zentán.