Ugrás a tartalomra

Márai és Kosztolányi nőalakjait ismertették meg a belgrádi közönséggel

2020.03.13
10:23
2020.03.13
15:31
Forrás
Pannon RTV
A különböző női irodalmi karakterek egyediségét mutatta be csütörtök este a Vajdasági Magyar Szövetség belgrádi városi szervezetének székházában Tóth Ignjatović Mária fordító.

Kiemelte, előadásának címe A nő arra utal, hogy ugyan több nőről beszél, de egyikük sem hasonlít a másikra, ezért nem lehet általánosságokban beszélni róluk. A fordító Márai Sándor Eszterét és Juditját, valamint Kosztolányi Dezső Annáját és Pacsirtáját mutatta be. „Ami közös bennük, hogy mind a négy valahol mélységesen mélyről szerencsétlen. Megítélés kérdése, hogy melyik lánynak melyik tettéről nekünk mi a véleményünk. Közös az, hogy a három lány, Édes Anna, Eszter és Judit annyira amennyire, de harcolnak az életükért, de a Pacsirta nem, ő belenyugszik abba, hogy ő csúnya, hogy neki otthon, a négy fal között a helye, hogy neki nincs barátnője, ő tulajdonképpen nem is él, csak raboskodik.”

 

Márai Sándor
Kosztolányi Dezső
Belgrád
fordítás

Most

11:14, Frissítve: 11:21

Gyulán gyűlnek össze a világ tűzoltói májusban

24. Nemzetközi Tűzoltó Csillagtúrára négy napon át, május 09-e és 12-e között várják nem csak a szakmabelieket, hanem mindenkit, aki szeretne részt venni egy nagyszabású, attraktív és látványos programon.

Népszerű

Elhunyt Fehér Márta

Életének 48. évében, rövid, súlyos betegség után elhunyt Fehér Márta, a Hét Nap újságírója. 2017 óta volt tagja a Hét Nap szerkesztőségének, előtte 10 évig a Pannon RTV-ben dolgozott.

Lovaggá avatták a Pannon RTV újságíróját

A Szent György Lovagrend lovagjává avatták Szabó-Hangya Terézt, a Pannon RTV nyugalmazott újságíróját és Dolinszki Áron evangélikus lelkészt Visegrádon. Az eseményre Székelyföldről, Németországból és Skandináviából is érkeztek résztvevők.