Márai és Kosztolányi nőalakjait ismertették meg a belgrádi közönséggel
2020.03.13
10:23
2020.03.13
15:31
Forrás
Pannon RTV Kiemelte, előadásának címe A nő arra utal, hogy ugyan több nőről beszél, de egyikük sem hasonlít a másikra, ezért nem lehet általánosságokban beszélni róluk. A fordító Márai Sándor Eszterét és Juditját, valamint Kosztolányi Dezső Annáját és Pacsirtáját mutatta be. „Ami közös bennük, hogy mind a négy valahol mélységesen mélyről szerencsétlen. Megítélés kérdése, hogy melyik lánynak melyik tettéről nekünk mi a véleményünk. Közös az, hogy a három lány, Édes Anna, Eszter és Judit annyira amennyire, de harcolnak az életükért, de a Pacsirta nem, ő belenyugszik abba, hogy ő csúnya, hogy neki otthon, a négy fal között a helye, hogy neki nincs barátnője, ő tulajdonképpen nem is él, csak raboskodik.”
Pannon RTV