Ugrás a tartalomra
Pannon RTV/Idei Sándor

Szenteleky Kornélra emlékeztek Szivácon

2018-10-21
10:50
2018-10-21
16:09
Forrás
Pannon RTV
Szenteleky Kornél író, költő, műfordító születésének 125. és halálának 85. évfordulójáról emlékeztek meg szombaton szülőfalujában, Szivácon.

A Szenteleky Napok rendezvényen művelődési műsorral és tárlatokkal is várták az érdeklődőket, valamint kiosztották a Szenteleky-díjat és a Bazsalikom Műfordítói Díjat is. Az eseményt a tartomány, a Magyar Nemzeti Tanács, Kúla község önkormányzata és Topolya Község Múzeuma is támogatta.

Elkülönül-e a vajdasági magyar irodalom az anyaországitól? Melyek egy vajdasági magyar irodalmárnak a feladatai? Egyebek mellett ezen kérdések foglalkoztatták Szenteleky Kornélt – hangsúlyozta a rendezvényen Berényi Emőke. A Szenteleky Napok Tanácsának elnöke kiemelte: „Azt hiszem, hogy azok a problémák, amiket ő felvetett, mind a levelezéseiben, mind a kritikai írásaiban, de azt hiszem még a prózájában, a lírájában is, azok visszaköszönnek ma is a mindennapjainkban. Szentelekynek, ha lehet ilyen rossz kifejezéssel élni, igenis van üzenete még a mai szerzőkhöz, illetve nem csak az irodalmárokhoz, hanem a teljesen hétköznapi emberekhez is.”

A rendezvényen a vajdasági alkotók képzőművészeti kiállítása mellett egy külön tárlat is nyílt, amely Szenteleky Kornél kézirataiból, fényképeiből és egyéb tárgyi emlékeiből állt össze. A Szenteleky-díjat idén Várady Tibor akadémikus vette át, aki nagy múltra visszatekintő jogász családjának hátramaradt ügyvédi irataira alapozva írta meg sajátos szövegeit.
Várady Tibor, akadémikus, író: „Az irodalomhoz való visszatérésemnek egy alapja a családi irattár, ahol nagyon sok Szenteleky-levelet is találtam. Ez a Szenteleky-díj emiatt egy külön öröm számomra, mert valamiképpen egy múltat jelentet meg ismét.”

A Bazsalikom Műfordítói Díjat idén Orcsik Rolandnak ítélték oda, aki az elmúlt két évtizedben szerkesztői, műfordítói és irodalomszervezői tevékenységével nagy mértékben hozzájárult ahhoz, hogy felélénküljenek a délszláv-magyar irodalmi kapcsolatok.

Orcsik Roland, költő, műfordító: „Ismét egy bezárkózásnak vagyunk a szemtanúi és ilyen időszakokban a nyitottságért mindig meg kell küzdeni. Ha megnézzük milyen ez a régió, Szenteleky mondja, itt nem csak magyarok élnek, itt szerbek is, más nemzetek is élnek és az itteni vajdasági magyar irodalom ettől más, hogy ilyen hatásokat is befogad.”

A Szenteleky Napok Tanácsának díszülését követően művelődési műsort tartottak. A nap folyamán a résztvevők megkoszorúzták a Szenteleky Kornél és Mladen Leskovac szülőházánál állított emléktáblákat, majd a temetőben elhelyezték a kegyelet virágait Szenteleky sírjánál.

Szenteleky Kornél
Szivác
szenteleky napok

Most

Népszerű

Látványkonyhával várja vendégeit a Varga Csárda

Ünnepséggel, állófogadással nyitotta meg kapuit az új Varga Csárda Magyarkanizsán. Az egykori Halászcsárda helyén kialakított új étterem látványkonyhával és széles halétel különlegességekkel szolgál.

Kigyulladt egy családi ház Szabadkán

Vasárnap kora este sűrű füst gomolygott az Arsenije Čarnojević és a Szép Ferenc utca kereszteződésénél. A közlekedés teljesen megbénult, mert a látási viszonyok minimálisra csökkentek.

Állami ünnep van

A ma és holnap állami ünnep van Szerbiában, ezért a hétfő is munkaszüneti nap.

Sok rendőr szakmát vált

Egyre több közrendőr és tiszt hagyja el hivatását és választ másik szakmát magának - tájékoztat a szerbiai rendőrök reprezentatív szakszervezete.