Eltűnik a néger szó a Tíz kicsi néger francia fordításából
2020.08.27
13:15
Forrás
24.hu Az egyik francia rádióban elmondta, az író nem akart ezzel senki megbántani, de abban az időben még más volt a nyelv és olyan szavakat is használtak, amelyeket ma már nem.
A néger szó az eredeti szövegben 74-szer szerepelt. A regényt 1938-ban írta az író, a fordítás pedig már 1940-ben megjelent. A könyvet ezentúl Ils étaient dix, azaz Tízen voltak címmel forgalmazzák.