Dani Debeljače
Nekada je u južnobanatskom naselju mađarska svadbena trpeza bila nezamisliva bez fontoš kolača iz Debeljače. Meštani se trude da i dalje održavaju tradiciju pravljenja tipičnih specijaliteta za ovaj region.
Judita Kalanka, sekretar, Mađarski kulturno-umetnički centar Debeljača: „Pripremili smo se i za trodnevne Dane sela, pravili smo i za Dane sela, ali ne za prodaju, već da sada poklonimo. Iz Mesne zajednice krećemo sa konjskom zapregom, kao što smo to radili do sada, a i pre, kao što smo radili dugi niz godina."
Nekad su se konji držali u gotovo svakoj kući u Debeljači, a danas je to prošlost. Otac Ištvana Hlebeca je bio kovač, pa je tako u njemu ostala ljubav prema konjima.
Ištvan Hlebec, Debeljača: "Nekada je konj bio neophodan za mnoge stvari, sa njim su obrađivali zemlju, radili su s njim sve, ali mašine i savremeni svet su istisnuli konje, a sada ih drže samo oni koji ih vole."
Nijedan kulturni događaj u selu nije potpun bez učešća mladih folkloraša koji narodne igre uče od instruktorke folklora Čile Kovač.
Čila Kovač, učiteljica, instruktorka folklora, Debeljača: „Ideja je krenula iz kulturnog centra, a mi radimo sa decom na časovima slobodnih aktivnosti u školi, učimo ih folklornim igrama, tako da ove godine učestvuju učenici trećih i četvrtih razreda."
Tokom održavanja ove manifestacije Dani Debeljače, u selo dolaze gosti iz bratskih naselja. Debeljača i Balatonsabadi iz Mađarske održavaju takav odnos već 15 godina.
Laslo Agošton, osnivač, Udruženje prijatelja umetnosti “Talija”: "Odnos između dva naselja može da postoji samo ako nije sveden na poptuno formalni nivo, već se i na ličnom, prijateljskom i sadržajnom nivou održavaju kontakti, a ne samo na protokolarnom. Dakle, naše prijateljstvo je duboko i dugo. Prijateljstvo je možda najbolje okarakterisano činjenicom da svake godine nastojimo da budemo ovde, na molbu mojih prijatelja iz Debeljače, mi smo došli sa grupom odraslih i grupom dece."
Tokom Dana Debeljače, koje organizuje Udruženje žena “Pipač”, održavaju se i “Kukuruzijada” i Baću bal.