Dvojezična premijera Drame na mađarskom jeziku Narodnog pozorišta
Predstava „Banović Strahinja" koja će premijerno biti izvedena u petak druga je režija Mirka Radonjića u Subotici. Osnova priče je kazivanje Starca Milije, koje je u formi stihova zabeležio Vuk Stefanović Karadžić 1820. godine.
„Ovo je zanimljivo za mađarsko govorno područje jer pre mnogo godina, još onda kada smo pripremali Nušićev komad „Ožalošćena porodica" imali smo za cilj da mađarsku javnost upoznamo sa određenim, temeljnim umetničkim delima, naravno na njihovom maternjem jeziku. I na taj način pomažemo međusobnom upoznavanju kultura" rekla je Petronela Kermeci, direktorica Drame na mađarskom jeziku Narodnog pozorišta u Subotici.
Zanimljivost predstave je i u tome što će pojedini delovi biti izvedeni i na srpskom i na mađarskom jeziku. Komad je pripremljen na osnovu prevoda drame Rozalije Brešćanski Boroš i prevoda stihova koje je uradio Ištvan Ag.
„Scenario predstave, koji je nastao i koji će se videti u petak, rezultat je jednog zajedničkog rada, jer kada je osnovni tekst stigao na prvu probu, počevši od toga sve je bilo stalno, neprekidno, zajedničko razmišljanje, zajednički rad i zajedničko usklađivanje. Mogu još da kažem da je ovo jezik samog ansambla" kaže Rozalija Brešćanski Boroš, dramaturg.
Premijera predstave „Banović Strahinja" biće izvedena u petak, 10. juna, a prva repriza je 16. juna.