Moguće je suditi se na mađarskom jeziku
Sekretar Osnovnog suda u Senti Nebojša Samardžić je na današnoj konferenciji rekao da se stranke već na prvom ročištu izražavaju o tome na kojem jeziku će se odvijati proces, ali da se oni najčešće odlučuju za srpski jezik. On je objasnio da to u praksi znači kako se zapisnik vodi na srpskom jeziku, ali ako među strankama ima Mađara, sudija može da komunicira sa strankama na mađarskom jeziku.
Nebojša Samardžić, sekretar Osnovnog suda u Senti je dodao da sve sudije izuzev jednog mogu da vode procese na mađarskom jeziku. Svi podnesci koji su priloženi na mađarskom jeziku se prevode, a presude se izdaju na mađarskom jeziku, to se često dešava na ovom sudu, dodaje sekretar uz napomenu da trošak prevođenja pada na sud. Po njemu, stranke zahtevaju vođenje procesa na srpskom jeziku jer na sudu nema zaposlenog službenog prevodioca. No, ukoliko stranke traže vođenje postupka na mađarskom jeziku, sudija treba da odloži ročište kako bi angažovali sudskog tumača. Propušteno ročište povećava sudske troškove, koje treba da bude nadoknađeno od strane stranaka u postupku.