Reklámok helyett magyar versek a belgrádi tömegközlekedési járműveken
Nem sokkal csütörtök déli 12 óra után, a költészet világnapján, elindult az a belgrádi villamos, amelyen a szervezők magyar verseket, költőket népszerűsítő szórólapokat osztogattak a jármű utasainak. Három hétig a belgrádi tömegközlekedés járművein a magyar irodalom tíz leghíresebb versének szerb fordításait olvashatják az utasok.
Kaszab Róbert, a belgrádi Collegium Hungaricum igazgatója: „Mindezzel azt szeretnénk, hogy közel hozzuk az emberekhez a költészetet. Olyan klasszikusokat, mint József Attila, Karinthy Frigyes, Ady Endre, Tóth Árpád, Petőfi Sándor.”
Marko Čudić, a belgrádi Hungarológiai Tanszék professzora tíz olyan klasszikus magyar verset választott ki, amelyek szerinte napjainkban is meg tudják szólítani az embereket. Fontosnak tartotta, hogy a versek Danilo Kiš fordításában legyenek bemutatva. „Úgy érzem, hogy ő ezt az úgynevezett közép-európai műfordítási technikát alkalmazta, miszerint ha rímes a vers, akkor meg kell próbálni megadni rímben is ugyanabban a metrikai formában a verset.”
A verseket 12 járaton közlekedő 19 járműben olvashatják az utasok.
Jelena Nidžović, a Belgrádi Kulturális Központ munkatársa: „A magyar költői hagyomány legjobbjai lesznek népszerűsítve mától egészen a magyar költészet napjáig, április 11-ig, ami egyben magyar nemzeti ünnep is.”
Az akciót a szerb fővárosban működő Collegium Hungaricum magyar kulturális központ szervezte, a Belgrádi Kulturális Központ közreműködésével. Az intézményben a program keretében panelbeszélgetéseket is szerveznek, amelyeken szerb és magyar költők, műfordítók vesznek részt.