Már szerb nyelven is olvasható a Vajdaság, én így szeretlek
A kiadványban olyan embereket, sorsokat mutatnak be, akik megtalálták itthon a saját boldogulásukat. A könyv többek között mezőgazdasági és kulturális témákkal foglalkozik. Az interjúkötet szerbre fordítása elsősorban azért volt fontos, hogy a nem magyar ajkú interjúalanyok is el tudják olvasni a könyvet.
Fehér Márta szerző: „Ezek a történetek vajdasági utazásokról, vajdasági tájakról és vajdasági emberekről szólnak. Különböző nemzeti közösséghez tartozókról. Egy a közös bennük, hogy mindannyian szeretnek itt lenni. Vannak történeteik, el tudják mondani, hogy miért ragaszkodnak ehhez a tájhoz. Ez nem egy sulykolós könyv.”
A könyvet magyar nyelven egy évvel ezelőtt már bemutatták. A személyes történeteken keresztül különböző vajdasági helységeket is bemutatnak, amelyekről képeket is láthatunk Kartali Róbert fotóival - mondta László Edit, a Hét Nap Lapkiadó Kft. igazgatója: „Sikerült olyan projektet, illetve projekteket végre realizálni, amelyekkel egy picit talán ki tudjuk tágítani nem csak a tevékenységünket, hanem azt a szellemi hozzáadott értéket, amit egy könyv jelenthet.”
Az érdeklődők a könyvet a Hét Nap Lapkiadó Kft. szerkesztőségében tudják megrendelni telefonon, a 024/555-181-es telefonszámon, vagy az office@hetnap.rs email-címen, illetve megvásárolható Szabadkán a Danilo Kiš Könyvesboltban.
A könyv a szerbiai Államigazgatási és Helyi Önkormányzati Minisztérium támogatásával jött létre.