Othello Szabadkán
Az eredeti szöveg egy új formáját mutatják be a színészek a darabban, amely annak ellenére, hogy a mai beszédnyelvhez igazodott, őrzi a tragédia eredetiségét.
A Jadran színpadán idén először Shakespeare egyik örök klasszikusát, az Othellót mutatta be a Szabadkai Népszínház Magyar Társulata. A darabot próbálták kissé modernizálni, ami a nyelvezetet illeti, de még is hűek maradni az eredeti szöveghez.
Kovács Nemes Andor, színész: "Szeretünk Puskás Zoltánnal dolgozni, mert ő is színészből avanzsált rendező, és nagyon jól tud a színészek nyelvén beszélni, úgyhogy fél szavakból is meg lehet érteni egymást vele. Szépen tudta vezetni a próbafolyamatot."
Othello tragédiája, a velencei mórra összpontosít, egy ember bosszújára, hogy elpusztítson egy másikat. A dráma egy kissé nehéz darab, de rengeteg olyan üzenettel bír, amely hatással lehet a nézőre.
Budinčević Krisztián, Othello főszerepében: "Szerintem az üzenete az, hogy figyeljünk oda egymásra, magunkra, kik vesznek bennünket körül, kikre hallgatunk és miért hallgatunk rájuk. Illetve az, hogy a kommunikáció hiánya arra nagyon felhívja a figyelmet, hogy beszéljünk a problémáinkról a gondjainkról."
Az előadást péntek 13. mutatták be a nagyközönség előtt. A színészek hozzátették, ez a balszerencsésnek mondható nap semmilyen nyomást nem tett rájuk.