A megbocsátás megdöbbentő ereje
A Szabadkai Népszínház Magyar Társulatának az idei színházi évad utolsó bemutatója egy szerb hőseposz színpadi adaptációja, egy olyan színházi formanyelvvel, ami a népszínházas előadásokra nem jellemző. A darab legnagyobb tanítása a morális tradíciókkal szembemenő megbocsátás. A rendező szerint a téma ma sem veszített az aktualitásából, ez a régi mű ma is időszerű – hangsúlyozta Mirko Radonjić.
„Az a fajta függőlegesség amely a darabon végigvonul ma is izgalmas lehet az elemzésre. Akármit is gondolunk mi, és akárhogyan is viselkedünk, még mindig patriarchális társadalomban élünk. A jobboldal több helyen való megerősödése is erről tanúskodik.”
Pálfi Ervinnek ez egy újabb színházi zeneszerzése, azt mondja nagy kaland volt. Minden pillanatát élvezte.
„Akkor kezdtük el csinálni, mikor az első olvasópróbánk megvolt, nem is szerette volna a rendező, hogy előtte hozzányúljak az anyaghoz, hanem azt szerette volna, hogy együtt beszélgetünk róla és elindultunk. Ahogy belépett a dologba, ő így fogalmazott, hogy iszlámi melódia, vagy inkább balkáni az én szótáramban és ezt imádom.”
A bukott nő karakterét Dedovity Tomity Dina belülről igyekezett felépíteni.
„Sokadik próbálkozás. Egyáltalán nem sikerült előszörre, sem másodszorra, de még utána se. Még most is néha kételkedek benne, de azt hiszem most már mégiscsak kezdem érteni ezt a nőt.”
Az előadás szövegkönyve Brestyánszki B. Rozi drámafordítása és Ágh István versfordítása alapján készült. A darabválasztás kapcsán Körmöci Petronella társulatvezető elmondta, hogy fontosnak tartja, hogy a térségünkhöz kötődő bizonyos alapművekkel megismertessék a magyar közönséget, ahogyan a most bemutatott Bánovity Sztrahinyát is.