Ugrás a tartalomra

Magyarra hangolva - dalszöveg-fordító verseny általános iskolásoknak

2018.03.27
22:17
2024.03.19
08:39
Forrás
Vajdasági Módszertani Központ
A Vajdasági Módszertani Központ dalszöveg-fordító versenyt hirdet felső tagozatos általános iskolások részére. Egy angol nyelvű dalszöveg magyar nyelvű fordításával lehet jelentkezni április 20-ig.

Ha szívesen dúdolgatod az angol nyelvű zeneszámokat, szereted az angolt és kíváncsi vagy, miről szól igazából a dal, jelentkezz a MAGYARRA HANGOLVA dalszöveg-fordító versenyre!

A pályázaton önállóan vagy párban lehet részt venni. A feladat az angol nyelven íródott dalszöveg magyar nyelvre fordítása, az idegennyelvű dal üzenetének átadása anyanyelven. A fordítás legyen minél bravúrosabb és frappánsabb, közelítse meg az eredeti dal hangulatát és hatását.

Válassz egy könnyűzenei, angol nyelvű dalt és fordítsd le magyar nyelvre! Az eredeti dalszöveget és a magyar fordítását küldd el 2018. április 20-ig az ujkep.modszertani@gmail.com email címre. A legjobbakat várjuk a májusi döntőre.

A döntőben egy, a helyszínen megadott dalszöveg részletét kell magyar nyelvre fordítani angolról. A versenybizottság a beküldött, valamint a döntőben elvégzett fordítások pontozása alapján rangsorolja a versenyzőket. A pályázókat a közönség is értékelni fogja, így közönségdíjat is osztunk.

A döntőben helyezést elérő pályázók pénzjutalomban részesülnek:

1. díj: 6000 dinár
2. díj: 4000 dinár
3. díj: 2000 dinár
Közönségdíj: 1000 dinár

dalszöveg
fordító
verseny
Vajdasági Módszertani Központ

Most

19:37, Frissítve: 19:54

Nem hadászati nukleáris gyakorlatot tart Oroszország

Arra utasította az orosz fegyveres erők vezérkarát Vlagyimir Putyin orosz elnök, hogy készüljön fel egy olyan hadgyakorlatra, amelyen nem hadászati nukleáris fegyverek használatát fogják gyakorolni - közölte az orosz védelmi minisztérium.

Népszerű

Mi drágul, mi nem?

Május elsejétől több luxustermék ára változik Szerbiában. Az áramért és a gázért ugyanannyit fogunk fizetni egész évben.